saphira

Alla inlägg under april 2010

Av laurence - 7 april 2010 21:46

På Capri finns det ett litet samhälle som heter Anna Capri där Axel Munthe byggde sin villa. Axel Munthe var en svensk läkare som arbetade i Paris för den fina societeten men som åkte till Neapel för att hjälpa de fattiga under koleraepidemin på 1880-talet. Han älskade Capri. Han har skrivit många intressanta böcker om sitt liv i Italien. Han älskade djur och hade många hundar, bland annat en irländsk varg hund ”puck” som följde honom överallt i Neapel när han tog hand om de sjuka. Om man är svensk konstnär eller målare kan man få stipendium för att bo och arbeta i Axel Munthes villa. De flesta turister tar bussen upp till Anna Capri men det finns en gammal väg som går från samhällen Capri till Anna Capri. Den är väldigt brant men det är en upplevelse att få komma fram till villan från samma väg som Axel Munthe gjorde.

 Bilderna är från vägen upp och villas gård.


A Capri il y a un petit village qui s’appelle Anna Capri la ou Axel Munthe a fait construire sa villa. Axel Munthe etait un docteur suedois qui soignait la bourgeoisie a Paris mais qui est alle a Naple pour aider les pauvres pendant l’epidemie de colera en 1880. Il aimait Capri. Il a ecrit beaucoup de livres interressants sur sa vie en Italie. Il adorait les animaux et a eu beaucoup de chiens, entre autre un chien irlandais « Puck » qui l’accompagnait partout a Naple quand il s’occupait des malades. Si l’on est artiste peintre ou ecrivain suedois on peut obtenir une bourse pour vivre et travailler dans la villa Axel Munthe. La plus part des touristes prennent l’autocar pour Anna Capri mais il y a un vieux chemin qui va du village de Capri a Anna Capri. C’est tres abrupt mais c’est une aventure d’arriver a la villa par le meme chemin que Axel Munthe prenait.  

les photos sont du chemin jusqu'a la villa et le jardin de la villa.

                                   

Av laurence - 6 april 2010 22:41

Från Neapel tog vi båten till Capri. Blå himmel och vindstilla därför tog jag ingen åksjuk tablett. Jag blev naturligtvis jätte sjösjuk så fort vi lämnade hamnen. Jag läste i en bok att för många år sedan fanns det en sjuttonåring tjej som rymde hemifrån och tog båten till Capri. Hon blev så sjösjuk att hon vägrade sätta sin fot igen på en båt. Hon dog i Capri 80 år gammal utan att han lämnat ön en enda gång. Jag hade fyll förståelse för henne när jag satt och trodde min sista stund var kommen. Capri är väldigt exploaterat med många märkes butiker och dyra restauranger. Det är mycket folk just där men så fort man lämnar områden och vandrar en bit är man ensam och kan njuta av de fina små gränderna och den fina naturen. Sen kan man fråga lokal befolkningen var de brukar gå ut och äta på så vis kan man hitta bra och biliga restauranger.


De Naple nous avons pris le bateau pour Capri. Ciel bleu et pas de vent c’est pourquoi je n’ai pas pris de cachet. J’ai eu bien sur le mal de mer des que nous avons quitte le port. J’ai lu dans un livre qu’il y a longtemps une fille de 17 ans c’est enfuie de chez elle et a pris le bateau pour Capri. Elle a tellement eu le mal de mer qu’elle a refuse de remetre le pied sur un bateau. Elle est morte a Capri a 80 ans sans jamais avoir quitte l’ile. Je la comprenais tres bien quand je croyais que ma derniere heure etait arrivée. Capri est tres exploate avec beaucoup de boutiques de marques et des restaurants chers. Il y a beaucoup de monde juste lá mais des que l’on quitte cet endroit et que l’on marche un peu on se retrouve seul et l’on peut profiter des jolies petites rues et de la nature. Ensuite on peut demander aux gens du village ou ils ont l’habitude d’aller manger et de cette facon on peut trouver des restaurants biens et bon marcher.

                          kolla på den stora rakare, hon väntar på att vi ska lämna frukost bordet. Regardez cette grosse sauvage, elle attend que nous quittions la table du petit dejeuner.

   

Imorgon bilderna från Anna Capri och Axel Munthes villa. Demain les photos de Anna Capri et la villa de Axel Munthe.

Av laurence - 5 april 2010 21:33

Vi är tillbaka. Vi har varit en vecka i Italien. Saphira fick stanna hemma, det går inte att resa med en naken Lagotto med tofsar till Italien. Vi åkte först till Neapel sen till Capri och sist till Sorrento. Vädret var underbar, blå himmel och mellan 15 och 20 grader varmt. Neapel är en mycket intressant stad med smala gränder och höga hus. Visa kvarter är väldigt fattiga och smutsiga. Det sägs att man ska vara väldigt försiktigt så man inte blir rånad och att det är bäst att inte visa något av värde när man är ute och promenerar. Det hände oss ingenting. Det finns knappt några restauranger och det är inte ovanligt att se folk söka i sopporna efter kläder och annat. Det är väldigt annorlunda än hur man föreställer sig Italien och man behöver läsa om Neapel historia för att förstå det.


Nous sommes de retour. Nous etions une semaine en Italie. Saphira est restée a la maison. On ne peut pas voyager en Italie avec un Lagotto nu et avec des toupets. Nous sommes d’abord allés a Naple puis a Capri et ensuite a Sorrento. Le temps etait magnifique, ciel bleu et entre 15 et 20 degré. Naple est une ville tres interressante avec des ruelles etroites et des maisons tres hautes. Certain quartiers sont tres pauvres et tres sales. Il parait qu’il faut faire tres attention de ne pas se faire devaliser et qu’il vaut mieux ne montrer aucun signe de richesse quand on se promene. Nous n’avons pas eu de problemes. Il y a tres peu de restaurants et c’est habituel de voir des gens chercher des habits ou autre chose dans les poubelles. C’est tres different de comment on se represente l’Italie et il faut avoir lu l’histoire de Naple pour comprendre.


  utsikt över Neapel, vue sur Naple

 

  la madona          


 

gatorna i Neapel, les rues de Naple

    folk som letar efter slängda kläder, les gens qui cherchent des habits jetés            i morgon blir det Capri, demain se sera Capri

Skapa flashcards